グンッと成長したい私のスイス在住日記~ママレーザーで学んだことをむねに海外へ126スイス117日

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

かつしかFM「早く教えてっ!ママレーザー」の元パーソナリティー杉野朋子です。

 

8月にスイスへ引っ越してきました。

 

英語もフランス語もできないけど、

ママとして子供と笑顔で過ごせるよう日々奮闘中です。

(染み抜き専用の洗剤  用途によって種類があります

 洋服のシミをとても嫌う人たちだそう)

 

12/19  Mercredi(水曜日)

 

スイスへ来て、間もなく4カ月が経ちます。

 

現地の人達と触れ合うなか、

特徴的な「気質」がわかってきました。

 

ジュネーヴはフランス語圏でフランス人もたくさんいます。

 

ブルース・ウィリスいわく

「ほとんどフランス人みたいなんだ。」だそうです。

 

面白いのは、『いけずに笑う』ところかなw

 

ちょっとぉ~そんな所で笑わないでよ!

と思いながら、

顔を真っ赤にしてヒィヒィ笑うから、

結局、私も笑ってしまうんだけど。。。

 

(カフェの看板、気づいたら意味がわかるようになってた!)

 

フランス語教室でよくあることですが、

人の間違いを「笑う」のです、こちらの人。

 

先生がどうしても「ナターシャ」と呼んでしまう、

「ジュリアン」がいます。

 

先生 「ナターシャ、あなたはどう?」

 

ジュリアン 「私はジュリアン」

 

ナターシャ 「私がナターシャ」

 

三回目の間違いで、イタリア人が爆笑して、次いでポルトガル人、

ブラジル人、ヒィヒィ笑ってました。

 

先生は顔を真っ赤にして名前のプラカードを作って、

ジュリアンの前にだしました。

 

(ちょっと、先生かわいそうよ・・・と、この時は思ってました)

 

 

ブルース・ウィリスとのフランス語レッスンで、

今度は私が爆笑されることに。

 

J vais dans la chambre a couches 

 (私は寝室へ行きます) 」

 

など、家の中でどこかへ行くという表現の宿題を

見てもらっていました。

 

私 「J vais dans la machine a laver 

       (私は洗濯機の所へ行きます というつもり)」

 

(でも、これ、「私は洗濯機の中に入ります」と言
ってるみたいw

 

 

ブルース 「(爆笑)

       ちょっと、これは、ともこ!待ってくれ!

       あははははははは() 」

 

笑いだすと止まらないのよね・・・待ちます()

 

ブルース 「ごめん、こちらは間違いを笑ってしまうんだ。

        ジョークなんだ、ごめん、気を悪くしたかい?」

 

私 「() 大丈夫よ。」

 

ブルース 「日本人は笑う?」

 

私 「笑わないわ。『礼儀』を大事にしているから、

   相手の気持ちになって行動する人たちね。」

 

ブルース 「ごめん、ごめん!」

 

私 「気にしないで。こちらの人達の文化がわかってきたから()

 

 

 

 

最初は人の失敗を笑っている人を見て、

「ムムム!」と思っていたけど、

 

自分が笑われると、

少し救いもあるのかな?

と考えるようになりました。

 

『気をつかう相手ではないよ』、

『私は自然体で接していてあなたと仲良いのよ』

『だから笑っちゃうのw

そう感じてきました。

 

 

実際、私の失敗を笑うのは、

私との関係が近い人たちだから。

 

 

 

『言語を掴めば、その国が掴めてくるよ』

スイスへ出発する前に、海外子女団の人から言われた一言。

 

 

私はジュネーヴへ来て、ここの人達が「嫌だ」と思ったことは

一度もありません。本当に。

 

笑顔で挨拶してくれて、

道を譲ってくれて、

道を聞けば一緒に歩いてくれて、

レジで腐った魚を買いそうになれば「これはやめとこ」と教えてくれて、

スーパーのシステムがわからずモタモタしていれば

「いいんだよ、一緒にやろうか?」と助けてくれて。

 

 

『いけずに笑う』でも、

私は感謝しかないんです、ジュネーヴの人にね()

 

(ジュネーヴの景色も大好き!晴れるとモンブランまで見えます)

 

それでは、最後に、

『マダムモコの

  いつ使うかな?フランス語講座~癖編~』

 

 

今週は、

癖についての話題。

天気や生活習慣などの例が5~8の文章でしたが、

「癖」については12の例文がテキストにでていましたw

 

(フランス人は癖を気にするのかしら???)

 

 

 

 

③ Il est diffiicile de corriger les habitudes , 

      nest-ce pas  ?

 

 「癖を直すのは難しいですね」

 

 

 

 マダム、人の癖は気にしないわ。

無意識にやってるなんて、可愛いじゃない()

 

 

 

それでは、

Au revoir(さよなら)

 

コメント