ジュネーヴで子育てについて考え㉛「お友達の外国人と家で遊ぶ時」

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

スイス在住ママのお悩み解決パーソナリティー

杉野朋子です。

 

今日は現地校の友達が我が家に遊びにきてくれました。

 

家の中に子供の笑い声が響く、幸せな日でしたw

 

外国人たちで遊ぶ時の注意点もわかりました。

 

文化や習慣も違うので、

こちらのやりかたで行動してはいけないなぁと

反省があります。

 

『手でとめずに、口で注意してしまったこと』

 

(お誕生日会じゃないよw

(娘は朝5時に起きて飾りつけをしましたw

 折り紙好きな友達が「CooL」だって)

 

(ケーキ2つの訳は・・・)

(1つのケーキにバターが入ってませんw作り直したの)

(中身がレアとか・・・私このケーキを9回作ってますけどね・・)

 

手でとめずに、口で注意してしまったこと

 

テレビゲームをしている時に、姉弟ケンカがありました。

 

娘 「これは私のキャラクターで取らないでっていってる!」

 

息子 「どれかまだ決めてないよ」

 

娘 「早くしてよ!」

 

息子 「僕もこれがいいんだよ」

 

娘 「ダメだって言ってる!」

 

また、怒りに満ち溢れている顔をしている娘。

私は食卓を拭いていたので、

彼女の2メートル後方から注意しました。

 

私 「もう、やめなよ~、あなたは怒りすぎだよ」

 

 

お友達2人は私を見ました。

 

ああ、そうだ!

 

注意する本人の前に行き、

友達との遊びの流れをとめようと、

「ダメなものは、ダメだ」と伝えるのが、

ここでのやり方でした。

 

しまった、これでは娘に伝えているようで、

効果は半減どころか、もっと低いと思います。

 

そのうち、注意してもバックミュージックのように、

子供は聞かなくなりますね。

(私がそうでした)

 

 

ここでのやり方は、

注意したい相手の所へいき、顔をあわせ

ちょっと離れた所で話し

子供の興奮がおさまるまで、輪には戻さない

 

しまった、ついつい安易な方法に流れてしまったなぁ。

 

(夕飯も一緒、味噌汁・唐揚げ、食べてくれました)

 

『マダムモコの

  いつか使ってみたいフランス語講座~笑える発音編~』

 

私の視点で、「ぷっ」と笑える発音の単語を集めてみました。

 

 

 chapeau(シャポ)

 

「帽子」

 

この単語が笑えるのではなく、

chapeau」という「ケーキ屋さん」を日本で知ってます。

 

帽子屋さん・・・だったのか?()

 

 

それでは

Au revoir

 

 

 

 

 

 

コメント