国際都市ジュネーヴで感じた㉑「柔軟な公共施設との企画!3つのカテゴリーからのウィン」

スポンサーリンク
スポンサーリンク
ブログ
スポンサーリンク
スポンサーリンク

スイス在住ママのお悩み解決パーソナリティー

杉野朋子です。

 

図書館で行われているフランス語教室は

ボランティア団体が運営しています。

 

公共施設と連携して案内してくれたり、

地元の人との交流の機会もあって、

「柔軟に企画ができて凄いなぁと」驚かされます。

 

「図書館のフランス語教室です!」と先生が言えば、

どこへ行っても親切にしてくれます。

バスに乗り合わせた地元の人でさえ!

 

それほど、この団体がジュネーブに浸透していて、

それほど、フランス語を学ぶ外国人が多いということだと感じています。

 

 

今日はこの教室で3つのカテゴリーの人達が、

それぞれメリットがある企画を体験しました。

凄いな・・・。

 

 

(図書館でアーティストの撮影に協力)


(スマホやカメラで撮影してそれを作品として発表してます)

 

『3つのウィンウィンウィン』

 

アーティストのウィン

フランス語教室のウィン

図書館のウィン

 

アーティストのウィン

写真のムッシュは、アーティストカメラマンだと話してました。

本の表紙が人の顔のものを使って、撮影します。

モデルが本を自分の顔の前に持ち、輪郭や構図を合わせて、

人と本が一体となっているような写真を撮ります。

 

ムッシュは「本」と「人」が必要なわけで、

図書館=本

人=フランス語教室の生徒

が、ここで手にはいるわけです。

 

 

フランス語教室のウィン

私達はフランス語で会話をすることが目的で、

ここに集まっています。

アーティストムッシュとのやりとりは地元の人と

フランス語で会話できるわけです。

 

ムッシュ 「この位置で本を持って、もっと右、あーもう少し左。

       このままでいてね。」

 

私 「体はこうするの?」

 

ムッシュ 「いいや!顔だけ横にして。こんな風に、よしいいよ。」

 

フランス語が母国語の人の発音は、私はとても苦手ですw

アクセントが強くなくて難しい・・・。

このムッシュとのやりとりで、「全然まだまだわからない」と

もっと勉強しなくちゃと気づきました。

 

 

 

図書館のウィン

 

本の紹介をしたい図書館は、ムッシュに本を撮影してもらえば、

宣伝できるのでウィンですね。

 

更に、私達の中で撮影に使った本を借りて行った人もいるので、

ここでもウィンです。

 

それぞれがメリットだらけの企画でした。

 

 

 (私はこの本でムッシュに撮影してもらいました)

マダムモコの

そろそろ覚えたいフランス語講座~感情編~』

 

 Je me sens soulage.

(ジェ スイ ラヴィ)

 

「気持ちが安らいでいます」

 

なかなか日本では言わない表現でしょうか。

ほっとしているということかな?

 

どんなシチュエーションで言うのかしら()

 

 

それでは

Au revoir

 

 

 

コメント