スイスで自分と向き合う①「劣等感」の乗り越え方

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

スイス在住ママのお悩み解決パーソナリティー

杉野朋子です。

 

昨年8月、ジュネーブに引っ越してきました。

 

英語もフランス語もできない外国人ですが、

周りの人達のおかげで元気に生活しています!

(フランス語補修クラス(現地校校舎内) こんにちは!」

 

 

 

毎日新聞によると、

『日本語教育推進法』の早期成立を目指して、

28日の通常国会に提出予定とありました。

 

日本語ができない外国人の為の法整備ですね。

 

私は彼らの気持ちがとてもよくわかります。

 

言語が話せないって、

本当に『劣等感』を感じる場面が多いです。

 

現地校では先生の話すフランス語がわからなくて、

「親」なのに、

「どうすればいいのかわからない」。

 

買い物に行けば、

レジの人が何か話してきても、

Oui」 「 Non」 で答えればいいのかもわかりません。

(周りの人は困って、私に首をふるだけ)

 

家から出るのも億劫になりますが、

外へ行かなければ生活はできません。

 

そこで学んだ『劣等感』との向き合い方について、

お話しさせてw

 

 

(今は一番大好きな教室、実は一番苦手だったのwサロンだから)

 

『劣等感』を乗り越えるには、

できない自分を認めて、できる自分に変わるよう行動する。

 

 

私が最初に通った所は

図書館サロンのフランス語教室。

 

入会の手続きも、紙を一枚やり取りする程度

(3カ月で20フラン「2200円」ぐらいかな?安い)

 

これさえもフランス語でわからなかった・・・。

 

ムッシュ 「ここに名前や住所を書いて。」

 

私 「え?わかりません」

 

ムッシュ 「ここはファミリーネームだ、こっちは誕生日、

       ここが住所で・・・」

 

私 「ごめんなさい、全然、理解できない」

 

ムッシュ 「いいか?ここは誕生日!ハッピーバースデー

       トゥーユーだ(歌う)」

 

 

皆さん親切で一生懸命伝えきってくれます。

でも、相手を困らせる自分が情けなくって(涙)

 

こんな様子ですので、先生の指示もわかりません。

席に座るのか、隣の人と話すのか、

今は何をする時間なのかも・・・。

 

教室の中で泣きそうになりました。

相手の目を見ながら話を聞いても、わからないから

涙で目がウルウルしてきます。

 

帰り道についに涙がこぼれて、

「どうしよう。私はバカだ」と。

そんな自分が恥ずかしいと感じました。

 

繰り返し自分に言い聞かせたのは、

『腐ってはダメだ、逃げるな』ということでした。

 

泣いていても状況は変わらない。

 

それよりも「私はバカ」だから、

一単語でもフランス語を覚えるを

してきています。

 

『劣等感』を乗り越えるには、

できない自分を認めて、できる自分に変わるよう行動する。

 

 

この作業はとても辛く、時間がかかります。

励まして、応援し続けてくれる人が必要ですよ。

私はいてくれたwありがとう。

 

 

それでは最後に、 

『マダムモコの

  いつか使ってみたいフランス語講座~可愛い名詞編~』

 

今週は音が可愛い名詞をご紹介します。

 

 

 

 le champignon (ルションピニオン) 

 「きのこ」 男性名詞

 

きのこの種類はとても豊富です。

SHITAKE(しいたけ)」もたまに見かけます。

 

『〇〇たけが「きのこ」という意味だろ?ジャポンは』と

マルシェでムッシュに聞かれて、

ん~そうね~と微妙な答えしかできなかったw

 

 

それでは

Au revoir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

コメント