グンッと成長したい私のスイス在住日記~ママレーザーで学んだことをむねに海外へ129スイス120日

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク

かつしかFM「早く教えてっ!ママレーザー」の元パーソナリティー杉野朋子です。

 

8月にスイスへ引っ越してきました。

 

英語もフランス語もできないけど、

ママとして子供と笑顔で過ごせるよう日々奮闘中です。

(街中クリスマス!)

(ショウウィンドウはそれぞれ個性的 )

 

12/22 Somedi(土曜日)

 

クリスマスの週末。

 

スイスでは、

家族や親せきが集まって、ご馳走を食べるそうです。

 

日本の年末年始のような感じでしょうか。

 

街中は、

花束を買う人、大量にお肉を買っている人、

子供用のプレゼントを買う人、

この週末の準備に忙しそうでした。

(旧市街の側のおもちゃ屋さん)

(ディスプレーがスイスっぽくって好き)

(シルバニアファミリー!!)

 

私は先週訪れた「おもちゃ屋」さんに寄りました。

(あの、歌うおもちゃ屋さん()

 

Madame「これはプレゼント用ですか?」

 

私 「はい、つつんでください」

 

MadameOK~やりますよ~喜んで() 」

 

店員の女性が笑いながら変なテンションでした。

周りにいた店員さんもその様子に笑っているものだから、

私も、「なんだ?」と笑ったの。

 

Madame「昨日と今日で私が包んだプレゼントの数を

       カウントしているのよ」

 

私 「あ、そこの紙に書いてるの?

    それで今は、何個になるの?」

 

Madame「昨日は60個よ!

       このお店全部集めたら、とんでもない数に

       なると思うわ」

 

私 「わぁ!疲れてるでしょう。ありがとうございます!」

 

Madame「いいのよ、いいのよ!よいクリスマスを!」

 

こういうちょっとしたお店の人とのやり取りが、

私の心を支え続けてます。

 

「人との繋がり」は本当に大切。

 

 

ジュネーヴは小さな街なので、

でかけた先でも知っている顔に出会えます。

 

子供 「ヘイ!〇〇のママ」

 

私 「あ~bonjour!クリスマスの買い物?」

 

子供 「そう!

     アッピーメリークリスマス!!」

 

Happy Merry Christmasって彼は言いたかったの。

でもフランス語は「H」を発音しないから、

ハッピーがアッピーになるんです。

 

可愛いのよ()

 

わが家は

スイスに親戚はいなくて、

クリスマスとは言うものの「日常」の食卓。

 

それがちょっと寂しかったけど、

ほんの少し、現地の人との会話でアッピー(ハッピー)に

なるから不思議です。

 

 

Happy Merry Christmas!!

 

フランス語では

Joyeux noel !! (ブッシュド・ノエル)

 

 それでは最後に、 

『マダムモコの

  いつか使ってみたいフランス語講座~愛編~』

 

 

 毎週土曜日、日曜日は少し長い表現に挑戦!

 

 

 Je prefere l’enfer dans tes bras que le paradis sans toi 

 

「あなたのいない天国より、あなたに抱きしめられている地獄の

 方が好きだ」

 

でた!

「アモール(愛)大国!」

愛の表現が本当に多い。

 

 

いいな~(ボソッ)

 

 

 

それでは

Au revoir

 

コメント